中国人との会話
仕事の中で***生活の中で***
相手の国の言葉が同じレベルでお互いに話せる場合、 私は彼らとの会話は日本語でします。 主に中国語ですが,,,,,,どうも中国語は親しくならないとフレンドリーすぎるというか上下の関係がなくフラットな関係になっちゃいそうで おい!おまえ!の雰囲気になりそうな感じが,,,,,,尤も 是ー(スー)はい!を会話の中に頻繁に入れれば良いのかもしれませんがでも是じゃあ中国では完全に彼らの部下になっちゃいますから(笑) 毎日いくつものメールの中に必ず中国人の日本語で書いたメールを解読して思うことですが ーーもちろん正規な大学や日本語学校出身の優秀な人ばかりですがーー 敬語が主流なんですね! 此方も丁寧に丁寧に返事を返さなければなりません! これがなかなか疲れるんです。本当に! 中国語も乗りの部分が多分にありますから華僑の久しく故郷を離れて2代目、3代目の なんちゃって中国語ですとぜんぜん会話の波に乗れません。 >
by tomiyavitnam
| 2005-07-29 22:52
|
フォロー中のブログ
ライフログ
以前の記事
カテゴリ
メモ帳
検索
タグ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ファン申請 |
||